19 October 2008

日人編寫的教材書

上月買了另一本學法文的書作為參考書,越看越精彩,本書真是寫得很好。


有時真羨慕那些日人學新的東西學得快 (不過學得精與否,因人而異),就是因為日人寫的教材書往往由淺入深,精簡易明。


有時去本地圖書館想借法語參考書,不論台灣或本地出版社的,借的意欲是零。


 


 



Level Two 第二堂

第二堂被Professeur話我發音太硬,她說法語應該要好似唱歌般唱出來。


此外今堂同學們互相形容一下著甚麼衫褲鞋,身型等。


Professeur 的標準真是跟我們大大不同,她在我心目中明明是一名頗肥的女士,她卻說她是 n'est ni mince ni grosse (唔肥唔瘦),而我今期BMI是21.69,直逼23,她竟然話我算是 mince (slim)。 


 



下一落要交一篇作文,內容是與地產公司職員的對話,我都是留返週一搭直通車去東莞時時才做功課啦。


 


燒鵝肶瀨

自從上週睇過本雜誌,就被碗燒鵝脾肶瀨粉深深吸引,同老闆娘講好,搵日一定要吃一碗。


我話過要吃到的東西就一定會吃得到 。<明喻? 隱喻?>


燒鵝瀨粉端來時,略嫌一條菜都沒有,加多碟菜心(HKD8一碟)陪襯一下。


吃過後,老闆及老闆娘問我味道如何,我說好好味,若然可以成隻燒鵝肶揸住來咬,那就更過癮。


老闆娘卻認為我份人死都顧住儀態,一定不會成隻燒鵝肶揸住來吃。


事實上,她又真是說得對!  


儀態確是重要,特別是餐卓儀態。  


 



18 October 2008

口不對心

行完街購完物很想飲杯炭燒咖啡,怎料被引誘下又點了些東西吃。


個心想要田園沙律,但口又說了田園意粉。


 



超市買菜

前幾日先提起不知道1斤菜心有幾多。


今日放學後去幫一個Auntie手,她吩咐我替她在超市買1斤菜心。


我去到超市才知道原來超市同街市賣菜方式一樣,並非一包包已pack好的!!


真失禮!!!


今天的菜價是16個9一斤,不知是比幾天前貴了,還是超市的貴一些?



一斤菜都有很多啊!


您們喜歡吃菜心的菜莖還是菜葉?


而我就喜歡菜莖。



17 October 2008

補習天后

工友大頭蝦明天日文考試,雖然只是校內升班試,但這是她人生中的第一次日文試,所以她緊張到不得了。


作為她的補習老師,今日跟她溫了一陣書,如默生字,作句等。


她的文法及詞彙也學得不錯(可能或者好過我的法文),不過衰在經常發錯音,分不開 "NA NI NU NE NO" 及"RA RI RU RE RO" 。


祝她好運,學好日文,考好日文,順利升班。


也祝她下個月去日本時不用同日本的同事雞同鴨講。


 


 


16 October 2008

i m not straight

不要誤會,我是講我的髮型。


直了一年,又是時候電鬈。