30 March 2009

新三文治

新推出三文治,辣辣地,十分野味。


如果不是有兩條細洋蔥在內,一定更正。


 



兩手空空

某日去了某街坊密友家,沒有準備之下甚麼也沒有買,兩手空空上別人家,真是失禮。 


一去到友人家便見到兩隻很久不見的馬騮Cushion,好有親切感。


 


 



29 March 2009

Le Placard, The Closet

1.  F語的最後一堂,睇了一套2001年的電影。


2.  名字為Le Placard,即衣櫃,The Closet。


3.  看完這套戲之後才知道<走出衣櫃> (out of the closet) 的意思。


4.  本片又帶出近日十分貼身的中年危機問題。


5.   雖然我不會遇上老婆走佬或阿仔不理會我等問題,但失去工作的恐懼不是沒有的。 


 


 


 



TW常餐

常餐有奶油豬,比我牙醫知我食硬豬仔,一定話鬼我的。


 



 


本來是火腿蛋的,但走火腿。



 


還有义燒湯通。



 


 


The Reader 讀愛

1.  一個月沒有入過戲院,想睇而又未睇的戲排著隊,這套是首選。


2.  原因是不為世俗接納的愛情,往往是本人最喜歡的題材。


3.  結果此電影令本人哭崩戲院。


4.  喊位都有幾個,最有殺傷力的就是最後Michael (Fiennes飾)帶著一個爛茶葉罐見那位女士,坦率承認跟Hanna (Kate Winslet飾)的關係只是維持了一個暑假,but.....


5.  Fiennes 說出那句 ,不用那對手接下去的對白,本人卻是十分明瞭,眼淚就是這樣停不了,連散埸都未停。。。


6. 電影中經常可以看見結婚生仔是一個,而最愛的卻是另一個。 現實有幾多是這樣的,我就不知。 不過我絕對相信有很多蠢女人不能承認這一點。


7. Professor 跟 Young Michael的對話。 she is ashamed.  ashamed of what?


8.  本人所感受到的,是 Ashamed of <唔識字>。


9.  曾幾何時,我都有ashamed過讀得書少的啊!  真的會被人看不起,就算您其他東西很醒。 


10.  十分滿意此電影。


 



韓流怪嚇 The Host

1. 本人對漢江有一份情意結。 雖然沒有把formaldehyde倒落漢江,不過曾經流過幾滴眼淚於此。


2. 一直沒有看此電影,因此怪獸片不是本人喜愛之物。


3.  最型的是爺爺。都有一點掛念我阿爺。


 



真包假包

見到個假包同真包放在一起,令本人聯想到泰國人妖。


就是真假之分。


啋!