25 October 2008

奧海城 Food Court

去到奧海城的新 Food Court (對本人來說是新),在入口一瞥牛油山,不過興趣都是韓食。


始終國際美食中,韓食是我的最愛。


Food Court 內韓食的3位員工,有兩位都是由海港城及新港調去,在她們推介下,我實在沒有意欲看其他食物了。


點了豬肉雞蛋湯粉絲,其實也可以揀辛辣麵的,不過本人已戒了即食麵4年了。



 


另有一碟떡볶이 (韓式年糕),遇到熟人真是好,自動自覺加多幾粒辣椒給我。


 


有位客人很惡地投訴明明點了不辣,但湯底還是很辣。我也點了加辣,奈何一點也不辣,我都沒有埋怨誰人。


南怡島

兩年前的畢業旅行,去了韓國一轉,除了首爾Seoul之外,也去了Pusan,也參加了當地為日人設的 One Day Winter Sonata Nami Island Tour,參加者全是被劇中主角迷倒的日人(大嬸)。


由於從未看過此劇,所以不明為何那麼多人對男角如痴如醉。


在來回約3小時的車程中,車上播了套劇的頭集及尾集,看過後,我明白了。


那男角真是超出現實的好,大結局那集我在車上也看到眼濕濕。


這個 one day tour去了幾個景點,南怡島是其中一個。 島上彌漫著浪漫氣氛,地上的落葉被掃成大大的心型,奈何我沒有拍照。


此外也去了劇中男角的家,內有一個假髮可以給遊客扮男角拍照,當年我的髮型跟那個假髮很似,幾可亂真。


 


 



22 October 2008

屋企冇碗

昨日買了盒鮮奶及cereal,打算在家吃早餐後才上班。


今朝醒於自然,準備吃東西的餐具之際,才發現我家原來沒有碗。


花了一些時間才找到一包未開過的紙碗。


其實除了沒有碗之外,我家也沒有筷子及义(即棄的就有不少)。


21 October 2008

錯別字

不論工作關係還是寫Blog,很多時候,我不但不識怎樣以倉頡碼(速成碼)打那個中文字,有時甚至連那個字怎樣寫也記不起。


此情況出現的話,我便會打電話給家人(阿妹)親戚(表姐)或朋友(某人)請教。


 


在公司的話,我會問大頭蝦,她打中文打得很快的啊!


不過我今天問她一個字怎樣寫,她便教錯我了。


那個字就是責的,而她告訴我是責,因她看過此詞彙。


出現在報章或雜誌上的不一定是正確,也有很多錯別字的,我叮囑她不要學。


 


 


 


熱辣辣Wrap

聽聞KF雞最近的早餐推出了疑似Wrap的食物,令我想起已有很久沒有吃過Wrap了。


剛巧路過這間咖啡出名難喝的店舖吃了件Wrap,內有 spinach, pumpkin, cheese, pine nut.


烘好後,熱辣辣,好好味。


 



20 October 2008

埋頭苦幹

在直通車上埋頭苦幹地作文,今個星期六要交一篇文,是有關租房子的對話。


坐我對面來自Florida的洋人看見的我書中的圖片,竟然問我是不是 architect。


過去很多人猜我的職業,很少有人猜中,但被問到是不是architect,又真是第一次。


後來我翻開書的封面給他看,他就知道原來我是 French beginner 了。


 



能吃多辣?

今個早上都算黑仔,既然已經過去了,也破財擋了災,所以不提了。


今日見的客戶在東莞清溪鎮,名字跟首爾的清溪川很相似。


 


見完客後由東莞常平搭直通車回港,竟然見到老麥問我以下這個問題。。。



 


問得好,我就推門入去818。



 


見到包包也有3款辣味可揀,早上的衰氣及對香港老麥的嫌惡感一一消除,即時買一個有3隻辣椒的麻辣板燒雞腿堡品嚐。



 


您們睇下個包包幾豐厚。



 


被我吃了一啖後,忍不住要影多張相。 


我踩單車或 bodycombat也不流汗,意料不到此包包吃到我成頭汗。


已很久沒有吃到如此美味的東西了。



 


再要辣雞翼兩隻,同樣地好好味。



 


看來要趁機去東莞探另一個客,然後再去老麥吃多一餐。