CWB一間很優雅的印尼餐廳,佈置是根據塔里島的渡假酒店。 店員親切,沒有刻板地穿上制服,感覺上真的似在一間resort或被邀請到友人家晚飯。
小點是印尼蝦片(HKD16)。
印尼黃薑飯跟巴東牛肉,及其他印尼小吃(HKD118)。
Relief Tea (HKD38) 是多款茶葉mix with honey,很好味。
下次要試試位於TST那一間店。
CWB一間很優雅的印尼餐廳,佈置是根據塔里島的渡假酒店。 店員親切,沒有刻板地穿上制服,感覺上真的似在一間resort或被邀請到友人家晚飯。
小點是印尼蝦片(HKD16)。
印尼黃薑飯跟巴東牛肉,及其他印尼小吃(HKD118)。
Relief Tea (HKD38) 是多款茶葉mix with honey,很好味。
下次要試試位於TST那一間店。
今天發覺我的奄尖程度更上一層樓。
一向對飲飲食食的要求,不但重質也重量,餐廳環境要舒適,服務要好,員工要給人感覺整潔及醒目,當然價錢也要合理。
今早在暫住的Suite Room樓下開了兩天的餐廳吃早餐,HKD25的早餐Set A,奶茶暫算是在CWB兩多個星期中最好,通粉texture與湯底也恰到好處,大大隻的太陽蛋及厚多士,味道與價錢比預期好。 環境舒適,服務超好,奈何我仍是十分不滿,恐怕不會再踏入此店第二次。
原因就是那個中英對照的餐牌(menu)。 共4頁的餐牌,中文OK,但那些英文,甚至日文,真是慘不忍睹。 相信負責menu的人,先寫好中文版,然後用中譯英的software譯為英文,結果錯漏百出。 另英文的spelling或錯字,多不勝數。
中譯英:
雲吞: cloud swallow
煙肉: smoke meat
潤喉: smooth throat
用錯字:
Flesh Milk
Angle Hair
日文錯字:
カリー
少し食べ物
想不到我現在連對餐牌也有要求。
腌尖
今天在BC看了"Peppermint Candy", Lee Chang Dong於2000年的作品,是他第二部電影。
在今次HK Asian Film Festival云云電影中選擇了"Peppermint Candy",便是因為3年前被Lee Chang Dong的另一部作品 "Oasis"深深吸引。
電影後邀請了"也斯老師"跟我們一齊分享Lee Chang Dong的4部電影,我也發表了一些意見。我覺得這部電影及之後的討論令我對南韓電影,南韓社會等知得更多,獲益良多的一天。
期待另一部電影"Secret Sunshine"正式上映。
又看了另一部Jodie Foster的電影, "Nell"。 Jodie在戲內是一個在荒島長大的人,她講的不是英語,而是她兒時跟孖生姊妹溝通的自創語言。 在戲中,她有全裸演出,但絕不色情,非常自然。
touching位有兩個:
1. 她很掛念她死去的姊妹,常常幻想兒時在湖邊跳舞的情境
2. 城市的醫生及研究人員想幫Nell,怕她一人不能生活。 但最終,原來醫生及研究人員才是需要Nell的幫助。
今天在一間吃東南亞食物的餐廳試了海南雞飯。 自多年前在Singapore吃過某酒店內的5星級雞飯後,我已對香港的海南雞飯不會再抱任何期望,對於今天的結果沒有失望也沒有驚喜。
雞南雞飯一直也是我top 10食物之一,在香港往往很難找到一份飯夠香,同時雞又要夠滑的海南雞飯; 醬汁方面,通常會有辣椒醬及薑茸,但卻欠缺黑醬油。
自從Silivercord內的Citysuper搬走後,最掛念的便是Oriental Curry。 雖然CWB的Times Square內也有,但往往因為timing的關係,路經也不能停下來聚一聚。
終於某天跟Oriental Curry的Croquette Curry Rice再遇,味道一樣,但洋蔥多了一些,薯仔也切得不夠細,懶!
昨晚完成另一隻VCD "Sommersby", 中文名是"似是故人來",1993年的作品,今次是我第三次看,同樣地好看。
吸引我的不是Richard Gere, 而是Jodie Foster,一個我很欣賞的女演員,她演技好,有一顆會說話的眼睛。
當年這部電影令我聯想到70年代TVB的一套由鄭少秋主演的電視劇"雙面人"。
當然電影戲味不足,交代出Richard Gere對Jodie Foster 的愛,比自己生命更重要。我93年看這部電影時,真的不明白為何Richard Gere非死不可,幸好我在96年重看時已經明白了。