最近拜訪一家在東莞長安鎮「霄邊」的新客戶。
坐在預先安排好的司機車上,告訴司機我要去 XIAO BIAN,
可是表姑媽流到唔流的普通話把聲調搞錯了。
「霄邊」的拼音是︰XIAO (第一聲) BIAN (第一聲)
不過表姑媽讀了︰XIAO (第三聲) BIAN (第三聲)
即小便是也。
坐在預先安排好的司機車上,告訴司機我要去 XIAO BIAN,
可是表姑媽流到唔流的普通話把聲調搞錯了。
「霄邊」的拼音是︰XIAO (第一聲) BIAN (第一聲)
不過表姑媽讀了︰XIAO (第三聲) BIAN (第三聲)
即小便是也。
與這位司機合作多年,他都聽慣我那語不驚人誓不休的普通話了。
不不不,小便是xiao(三声),bian(四声)
ReplyDelete另,您提到的xiao(三声),bian(三声)。是不存在这种读音的
因为读音上,是不能有两个三声同时出现。
当两个三声字组词时,第一个三声字需要变成两声,才读出
简单例子:你(字三声)好(字三声),读作:你(两声)好(三声)
嗯,我认真了,不要见怪。
[Rex仔回覆04/25/2012 22:29:44]“便”是多音字咯。小便(bian四声),便(pian两声)宜
其实唔知点读唔出奇~~
[版主回覆04/25/2012 22:18:14]對對。 寫的是你(三声)好(三声),读就是:你(两声)好(三声)。
不過我唔知「便」是第四聲。
一直都是錯了。