某日來到主打陝西菜的「有緣小敘」。
表姑媽不知道陝西在哪裡,
也不知「陝」普通話怎樣說。
表姑媽問友人,
為什麼餐廳是「小敘」不是「小聚」?
粵音「敘」跟「聚」一樣。
想深一層,
「敘」比「聚」更為重要。
「敘」,不一定要「聚」,
以電話,又或者網上各種平台也讓人隨時可「敘」。
可是,很多時就算「聚」,
卻沒有甚麼好「敘」。
與友人「小聚」兼「小敘」,
當然要飲番兩杯。
餐廳店主介紹由陝西入口的稠酒。
「稠」字熟口面,一時之間都不知怎樣讀。
對! 是人煙稠密的「稠」。
酒的顏色是奶白色,
除了顏色,口感也跟韓國米酒相似。
而稠酒有甜甜的糯米香,
更擁有香噴噴的桂花香。
原來有這樣的傳說。
陝西涼皮(小辣)。
涼拌涼粉 (小辣)。
地軟炒雞蛋。
以上小辣粉皮及涼粉沒有蓋過地軟的香味。
第一次見識何謂地軟。
腊汁肉夾膜。
表姑媽對其不算特別欣賞。
忽然念掛不吃青瓜的一對夫婦。
他們見到青瓜會流晒眼水的。
茴香豬肉餃子。
茴香也是由內地入口,
不是每天都可以吃得到。
這客茴香餃子絕對是草原feel,
園野春夢,花開燦爛笑春風。
最後壓軸的是餐廳主打biang biang麵。
表姑媽當然不識寫個biang字,
原來寫這個多筆畫的字是有口訣的。
「一點撩上天,黃河兩道灣,八字大張口,言字往裡走;
你一扭,我一扭; 你一長,我一長;
當中夾個馬大王,心字底,月字旁,
留個勾搭掛麻糖,推個車車逛咸陽。」
店主推介金沙骨biang biang麵(小辣)
biang biang麵的寬度有兩寸多,
長度沒有切斷位,一氣呵成。
第一次吃,都幾特別。
店主說餐廳已經第三年成為Michelin推介,
多謝表姑媽和友人支持。
不過表姑媽說︰
實不相瞞,本人才第一次光顧。
晚上越夜越多人。
餐廳的名字其實有點「娘」,
除了個「敘」字之外,
還有「有緣」這兩個字。
聯想起電影「表錯七日情」插曲「要是有緣」,
入場睇這套電影時的表姑媽讀 Form 2,
當年未有三級制。
陕西,陕shan(三声)。
ReplyDelete