10 October 2008

教導無方

今日我的同事大頭蝦闖禍了!


她接到由日本總部的次長打電話過來,她以學了3個月的日語加上我之前教過她的電話應對去應付。


怎料,她沒有用敬語,事實上,她不明白何謂敬語,結果次長感到怪怪,向我的老細告狀。


以下是電話內容(以中文表達):


大頭蝦: Good morning.  ABC Company.


次長:       早! 木村先生在嗎?


大頭蝦: 早! 你貴性找木村先生呀?


次長:  我是佐藤。


大頭蝦: 你是佐藤呀,請等等。。。。


 


大頭蝦犯了兩大錯誤: 


1.  對方說Ohayo! 較輕鬆的口吻,而我們絕不能同樣地回應,一定是說Ohayo Gozaimasu. 


2.  稱呼自己名稱時,當然不用說<我是XX先生(San)>。但我們稱呼對方時,就必須稱呼對方為XX先生(San)了。


大頭蝦犯了此兩大錯誤,一時我都覺得自己教導無方。 


 


我有敬語訓練的書籍,但她起碼讀多兩三年才能睇得明,現在唯有教她死記。


 


 



No comments:

Post a Comment